世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

外人の前で英語を喋ると、全然言いたいこと喋れないって英語でなんて言うの?

子どもの英語の先生とコミュニケーションを取りたくて、いろいろ話したいのですが、なかなか思ったことを伝えられなく、はがゆい思いで帰ってきます。読むことはできても、しゃべるとなるとなかなか言葉が出てきません。悔しいです。 「外国人の先生の前だと全然言いたいことを喋れない」 「半分も言いたいことを伝えられない」 「読むことはできるんだけどなぁ」
female user icon
Erikaさん
2018/10/18 10:20
date icon
good icon

13

pv icon

4953

回答
  • Whenever I try to speak English in front of a foreigner, I can't say what I want to say at all.

「外人の前で英語を喋ると、全然言いたいこと喋れない」 「〜喋ると」の「と」を「たび」という英訳にしました。それは whenever になります。 「外人の前に英語を喋る」は to try to の文型を使いました。なぜかというと、「喋ってみ流けど結局できない」という状況なので、「喋る」までは行ってない。「しゃべようとすると」というヌアンスがあるので英語で to try to do ~ s.t. で表します。そして: whenever I try to speak English in front of a foreigner (外人の前に)になります。 「全然言いたいこと喋れない」は I can't say (speak より最適) 何を喋れない?--> 言いたいこと --> what I want to say 「全然」を足したら、 at all を最後につけます。 そして、二文目は: I can't say what I want to say at all. です。 まとめたら、 Whenever I try to speak English in front of a foreigner, I can't say what I want to say at all. になります! ^.^ 私からのアドバイスは、自分を相手にすること。自分と話しかけたらいい。自分と英語で話せないと、他の人とも話せないでしょうね。頑張ってください! ^.^
回答
  • I am very shy in front of foreigners. It is hard for me to speak up.

I am very shy in front of foreigners. It is hard for me to speak up. どうしても、最初のうちはドキドキしたり、照れたりして、なかなか外国人の人の前で話すのが大変という人は多いですよね。It is hard for me to~や It is difficult for me to~などの言い方もありますよ。これは私にとって〜することが難しい。と言った表現です。ご参考になさってくださいね。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

13

pv icon

4953

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:4953

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら