お惣菜屋で働いています。ラビオリ(食べ物の名前)で、枚数でもグラムでもとれますよってなんていいますか?
「取る」は普通は「take」ですが、この場合では「buy」でしょう。
「per-piece basis」 = 「個数制料金」; 「buy it by the piece」でも言えます。
「basis」は色々な使い方があります。
discriminate on the basis of race
人種によって差別する
We'll decide who to hire on the basis of an interview
インタビューに基づいて雇います。
The award is given on the basis of popularity.
人気に基づいて賞を発表します。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast