~あたりって英語でなんて言うの?

1セット当たりの枚数が多いほど、単価が安くなります。と英語で表現したいです。
male user icon
Mkさん
2019/09/18 15:50
date icon
good icon

1

pv icon

3940

回答
  • per

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。 ユーザーさんは下の文を訳したいそうですね。 「1セット当たりの枚数が多いほど、単価が安くなります 」 「あたり」は基本的にperと訳しますが、この文ではperを使わない方が自然な文になります。 The more there are in the set, the cheaper each one is. 「あたり」をperと訳すのは下のような場合です。 例(食品のパッケージなどに表示されている) 100グラムあたり200カロリー。 200 calories per 100 grams. またの質問をお待ちしております。
good icon

1

pv icon

3940

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3940

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら