世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そんな事したら、逆に信頼を失いますよって英語でなんて言うの?

よろしくお願いします

default user icon
Satoさん
2018/10/19 05:21
date icon
good icon

11

pv icon

11377

回答
  • You'll end up losing trust if you do that

  • If you do that you know you'll end up losing trust in return?

最初の例は「そんな事をしたら信頼失うよ」で二番目の例は「そんな事をしたら逆に(または「結果として」、「代償に」)信頼を失うのわかってる?」と言い述べてます。

回答
  • "If you do that, you might actually lose trust."

"そんな事したら、逆に信頼を失いますよ"という表現は英語では "If you do that, you might actually lose trust." と言います。

このフレーズで "If you do that" は「そんな事をしたら」、"you might actually" は「逆に~するかもしれない」という意味で、そして "lose trust" は「信頼を失う」という意味です。

good icon

11

pv icon

11377

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:11377

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー