ヘルプ

稼働率って英語でなんて言うの?

外国人の社長さんが悩んでいるので、「稼働率が大切なんじゃない?」って教えてあげたいのですが、稼働率って何て言ったらいいですか?
keitoさん
2018/10/20 02:55

19

22192

回答
  • Utilization

どう言うビジネスなのかわからないので、確実には言えませんが、おそらく「Utilization」の問題ではないのかと思います。

Capacity utilization がビジネスでよく使われる単語で、ある設備の稼働率を指します。
ホテル業界でも、工場運営においても使える万能な単語です。

例文:
- I think the issue might be capacity utilization - we need to maximize it by investing in advertising or additional sales team members(問題は稼働率ではないでしょうか。広告に投資するなり、営業マンを増員することで最大限に活かさなければなりません)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Rate of operation

  • Occupancy

業界によって訳語が違いますが、普段の商売などの場合は「稼働率」が 'rate of operation'と言います。
ホテル業界の場合は 'occupancy' と言います「客室稼働率」とのことです。

19

22192

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:19

  • PV:22192

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら