世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

歳を取ればとるほど仲良くなる、って英語でなんて言うの?

うちの両親がどんどん仲良くなっていく場合は、なんて言ったらいいでしょうか?
default user icon
Gokuさん
2015/11/19 02:38
date icon
good icon

24

pv icon

16212

回答
  • You get closer as you get older.

    play icon

この場合の close は「親しい、親密な」という意味です。 as は「~につれて」という接続詞です。 「年を取れば取るほど、ますます仲良くなるね」となります。
回答
  • They get closer as they get older.

    play icon

  • The older they get, the closer they are.

    play icon

ポイント:このフレーズの「get」は「なる」という意味です。 AすればするほどBのフレーズは英語で言うとよく以下の形になります。 B as (they) A 歳をとればとるほど賢くなる He gets wiser as he gets older. お酒を飲めば飲むほど顔が赤くなる My face gets redder as I drink alcohol. ポイント:Aのフレーズは比較形になります。 He gets wise as he gets older (??) My face gets red as I drink alcohol (??) 仲がいいということは「Be close」と言います。 They are close 彼らは仲がいい・仲良し ですから「They get closer」 歳をとるということは「get older」と言います。 2つ目のフレーズは1つ目のフレーズと一緒ですが、2つ目の方はリズムがいいです。 言いやすい方をご自由に使ってください。
good icon

24

pv icon

16212

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:16212

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら