世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼はまだその問題になったブログを削除していないの?って英語でなんて言うの?

彼はまだその問題になったブログを削除していないの?と聞きたい時
female user icon
cocoさん
2018/10/20 07:08
date icon
good icon

6

pv icon

4399

回答
  • Has he not deleted that problem blog yet?

  • He still hasn't deleted that problem blog!?

2パターンを提案いたします。 一つめの「Has he not deleted that problem blog yet?」は、直訳すると「彼はまだあの問題のブログ削除していないの?」になります。 文法的に正確な言い方は「Problematic blog」なんですが、これは非常にかしこまった感じなのであまり会話には向いていないですね。 もう一つは、驚きを表現する時に使う英語で、「He still hasn't deleted that problem blog!?」と言います。さほど変わりはないですが、こっちの方が自然に聞こえると思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • He still hasn't deleted the controversial blog?

  • problematic

controversial 議論を引き起こす、物議を醸す problematic 問題になっている どっちも意味は伝わるかと思います。
回答
  • Hasn't he gotten rid of that blog that became so problematic yet?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーHasn't he gotten rid of that blog that became so problematic yet? 「彼はすごく問題になったあのブログをまだ削除していないの?」 to get rid of ...「…を取り除く」 problematic「問題となる」 ご参考まで!
回答
  • The controversial blog isn't deleted yet?

・「The controversial blog isn't deleted yet?」 (意味)まだその問題になったブログ削除されていないの? <例文>The controversial blog isn't deleted yet? I wonder why it's still there. <訳>まだその問題になったブログ削除されていないの?なんでまだあるんだろう? ・vocabulary: delete 削除 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

4399

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4399

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー