あのお笑い芸人は、顔がデカいのをおいしいと思っているって英語でなんて言うの?
食べ物がおいしい、というのとは違う
''おいしい'' の表現の仕方です。
That comedian takes advantage of his huge face.
The comedian thinks his big face is his advantage.
回答
-
The comedian’s face is his positive feature.
-
The comedian’s face is his strength.
この場合の美味しいはその人の魅力があると言う意味で、それに当てはまる英語は、
positive feature プラスの特色
strength は強みと言う意味となります。
お役に立ちましたか?^_^