ランチバイキングにヨーグルトを置いた方がいいよ、とお客様から後でメールでご指摘いただいたんですが、実はあるんです。あったけど、もしかしたら場所が分かりにくかったのかも知れません、申し訳ございません、と返信したいんですが、失礼にならないように伝えるにはどうしたらいいですか。
1) I'm sorry you couldn't find the yogurt. We do have it. I think it may have been hard to find.
「ヨーグルト見つけられなかったようで申し訳ありません。ヨーグルトは置いてあります。見つけにくかったのかもしれません。」というニュアンス。
2) My apologies. There is yogurt in the buffet. It may have been hard to spot.
「申し訳ありません。ビュッフェにヨーグルトは置いてあります。見つけにくい場所だったのかもしれません。」
ご参考になれば幸いです!