姪が小学校に入ったら友達100人つくるって言っていましたって英語でなんて言うの?

日本に来ていた外国人の友達にも説明したいのですが、
どのように言えばいいでしょうか?
female user icon
Hirokoさん
2016/03/20 21:10
date icon
good icon

6

pv icon

1969

回答
  • My niece was saying that she is going to make 100 friends when she starts going to elementary school

    play icon

原文がとても具体的に挙げていただいておりますので英訳例もほぼ一つの例となりますが、

”My niece was saying that she is going to make 100 friends when she starts going to elementary school”

解説してみますと;
「姪」= ”niece",
「言っていました」=過去進行形の ”was saying",
「~に入ったら」=対象が学校なので、”when she start going to" 
「小学校」=”elementary school"
という感じの文がニュアンスも維持したピッタリの表現になると思います。

参考になれば幸いです。
Hara Ken English teacher
good icon

6

pv icon

1969

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1969

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら