気がついたらあなたと出会って13年も経ってた。って英語でなんて言うの?

友達の誕生日を祝う時に使いたいです。
default user icon
santaさん
2018/10/22 21:36
date icon
good icon

9

pv icon

8593

回答
  • I can't believe it's (it has) been thirteen years already since we first met.

    play icon

  • Time flies..It's already been thirteen years since we first met.

    play icon

ご質問どうもありがとうございました。

「~年も経っていた」という表現は英語で言ってみましょう:
'It has already been .....years.'
時間が経った行動と一緒に使うのが多いです。

友達の誕生日会のときであれば、以下のような表現も使って頂けたらと思います。

'Oh I cannot believe it has already been these many years since we first met.'
'I am so glad that I met you thirteen years ago.'

以上の表現を使って頂ければと思います。
お役に立てれば幸いです。
回答
  • It's been 13 years already!

    play icon

普段はalreadyを前頭につけるのが一般的なのですが、こんなに時間がたったんだっと強調したい時には最後につけるといいですよ。

参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

8593

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8593

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら