ヘルプ

気がついたらあなたと出会って13年も経ってた。って英語でなんて言うの?

友達の誕生日を祝う時に使いたいです。
santaさん
2018/10/22 21:36

8

7297

回答
  • It's been 13 years already!

普段はalreadyを前頭につけるのが一般的なのですが、こんなに時間がたったんだっと強調したい時には最後につけるといいですよ。

参考になれば幸いです。
回答
  • I can't believe it's (it has) been thirteen years already since we first met.

  • Time flies..It's already been thirteen years since we first met.

ご質問どうもありがとうございました。

「~年も経っていた」という表現は英語で言ってみましょう:
'It has already been .....years.'
時間が経った行動と一緒に使うのが多いです。

友達の誕生日会のときであれば、以下のような表現も使って頂けたらと思います。

'Oh I cannot believe it has already been these many years since we first met.'
'I am so glad that I met you thirteen years ago.'

以上の表現を使って頂ければと思います。
お役に立てれば幸いです。
Kaushika 英語講師・日英翻訳/通訳

8

7297

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:7297

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら