「Thank you for making XX」の文に、「XX」は曲名または「this song」です。
「感謝する」は英語で形容詞になります。「To be thankful (for) (something)」と「to be grateful (for) (something)」と「I am very appreciative of (something)」も言えます。
I'm thankful for your support. (応援してくれてありがとう。)
おそらく、「appreciative」はもっとも丁寧です。
例えば、 Thank you for creating the song "○○." 「『○○』という曲を作ってくれてありがとう。」という表現が使えます。
日本人としての感謝を表現したい場合は、 As a Japanese person, I appreciate it. を付け加えます。
例えば、 Thank you for creating the song "○○." As a Japanese person, I appreciate it. 「『○○』という曲を作ってくれてありがとう。日本人として感謝します。」
役に立ちそうな単語とフレーズ
appreciate: 感謝する
create: 作る
song: 曲