ヘルプ

「〜という曲を作ってくれてありがとう。」って英語でなんて言うの?

海外のアーティストに、曲を作ってくれた感謝を伝えたいです。
上の質問にある文に付け足して「日本人として感謝します。」こちらも伝えたいので、英文を教えてください。
( NO NAME )
2018/10/23 14:52

4

2486

回答
  • Thank you for making XX.

  • As a Japanese person, I'm very grateful.

「Thank you for making XX」の文に、「XX」は曲名または「this song」です。
「感謝する」は英語で形容詞になります。「To be thankful (for) (something)」と「to be grateful (for) (something)」と「I am very appreciative of (something)」も言えます。

I'm thankful for your support. (応援してくれてありがとう。)
おそらく、「appreciative」はもっとも丁寧です。

4

2486

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:2486

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら