1.) safe (金庫) safeは大きくて、[銀行](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54660/)にあるような金庫です。家やホテルにある大きい金庫もsafeと呼べます。
例えば、
I put the jewels in the safe. (宝石は金庫の中に入れました。)
2.) safety box (金庫) Safety boxの方が小さい金庫の呼び方です。Safety boxは普通にお金か小さい貴重品を[保管する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61454/)物です。
例えば、
I put the money in the safety box under the bed. (ベッドの下の金庫にお金を入れました。)
海外のホテルに泊まる際は、金庫に[貴重品](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50201/)を入れて[外出する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69867/)ようにしています。
When I stay at hotels abroad, I put my valuables in a safe / in a safety deposit box.
「金庫」はsafe と言うことができます。
例文
I put my valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっています。
safeは形容詞で「安全な」という意味でよく使われますが、金庫は安全ということで、形容詞の意味から発展して名詞で「金庫」という意味を持っています。
Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう!
Fuji
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
a safety box
a safe
シンプルに a safe とだけ言う場合も多いです。
例:
Does this room have a safe?
この部屋は金庫はありますか?
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
・「safe」
=金庫
(例文)You should put in in a safe.
(訳)金庫に入れた方がいいよ。
(例文)I put my jewelry in a safe.
(訳)金庫にジュエリーを入れた。
単語:
jewelry ジュエリー
お役に立てれば嬉しいです。
Coco