推測って英語でなんて言うの?

何らかの情報に基づき予想することです。「この推測は間違っていると思います」といいたいです。
default user icon
jackさん
2018/10/24 04:51
date icon
good icon

8

pv icon

16283

回答
  • speculation

    play icon

  • presumption

    play icon

他の言い方としてこちらの二つの例もあります。尚speculationの方は他にも沈思や考察と言った意訳がありpresumptionの方はでしゃばり、無遠慮の意訳もありますのでご注意を。
回答
  • Guess

    play icon

  • Assumption

    play icon

「この推測は間違っていると思います」は 'I think that guess is wrong.' または 'I think that assumption is wrong.'
Guess は一部の情報に基づいて事実を「当たってみる」という意味です。
Assumption は何らかの情報に基づいて「推測する」という意味です。
good icon

8

pv icon

16283

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:16283

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら