今までにされた嫌なことは何?って英語でなんて言うの?
今まででにされて・言われて嫌だったことを尋ねる時に使える言葉を教えてください。
回答
-
What bad things have been done to you?
-
What bad things have happened to you?
'What bad things have been done to you?' は「今までされた嫌なことは何?」だれかの人にされたというニュアンスがあります。
'What bad things have happened to you?' と言いましたら「今まであった嫌なことは何?」自然に起こった嫌なことというニュアンスです。
回答
-
What is the worst thing that has been done to you?
1.) What is the worst thing that has been done to you? (今までにされた最低なことは何?) 今までということは英語の直訳でuntil nowという出訳です。今までに使う時は普通にたくさんのことを訪ねていません。普通は一つのことを訪ねています。それはこの文で一番嫌なことです。それでこの文は一つの最低なことを訪ねています。そのことにされてか言われてのはこの文ですべて訪ねています。