世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

差し支えない話題って英語でなんて言うの?

Harmless topics Not too private topics 当たり障りのない会話をしたい時の、"差し支えない話題" は英語で?
default user icon
( NO NAME )
2018/10/25 14:38
date icon
good icon

3

pv icon

2760

回答
  • Harmless topics

    play icon

  • Inoffensive topics

    play icon

  • Light topics

    play icon

「差支えない」→「Harmless, Inoffensive」という意味です。 「Topics」→「話題」 「Light topics」を直訳すると「軽い話題」になるけど、「差支えない話題」というニュアンスもあります。 例文: 「そんな話したら彼女はまた凹んじゃうから差支えない会話をする!」 「She's going to be down if I talk about that kind of stuff again so I'll only talk about harmless/inoffensive/light topics」 という使い方です。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

3

pv icon

2760

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2760

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら