世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もう深夜0時20分だ。早く寝なきゃ!って英語でなんて言うの?

早く寝ないと明日の仕事に差し支えます
default user icon
TAKASHIさん
2016/12/31 00:22
date icon
good icon

45

pv icon

34188

回答
  • It's already 20 past midnight. I will go to bed now.

    play icon

midnightは真夜中、夜12時をさすときにも使われます。そして、「〇時~過ぎ」という場合、「~ past 〇」:といえます。ちなみに逆に「〇時何分前」という場合は「~ to 〇」 よって、深夜0時20分は、20 past midnight.と言えます。人によっては、20 minutes past midnightと、minutesをつけていう人もいます。 早く寝なきゃ。 go to bed; 寝る というイディオムで最も使われるものの一つです。 I will go to bed now. もう(これから)寝るよ。
回答
  • It’s already past midnight! I gotta hit the sack!

    play icon

❶It’s already past midnight! (もう12時すぎてる!) Midnight は真夜中、のことです。 I gotta hit the sack! (もう寝なきゃ)。 もう寝ないといけないことは “I have to hit the sack” という言い方をします。 Hit the sack, it’s past 12! (もう寝るよ、12時過ぎてるぞ!) sack は袋のことで、昔袋で寝ていたということからこのフレーズはきているそうです。 参考までに!
回答
  • It's already 20 past midnight. I've got to sleep.

    play icon

  • 20 past midnight already? I need to go to bed.

    play icon

1. It's already 20 past midnight. I've got to sleep. もう0時20分だ。寝なきゃ。 2. 20 past midnight already? I need to go to bed. もう0時20分?寝なきゃ。 go to bed は「ベッドに行く」が直訳ですが、「寝る」という意味の英語表現です。 ぜひ使ってみてください。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

45

pv icon

34188

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:34188

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら