敷地内での飲食と喫煙はご遠慮願います って英語でなんて言うの?
お店の敷地内や玄関先で、飲食や喫煙をする人(お客さんではない)が増えているので、断る方法を教えて頂きたいです。
できれば、やんわり断る言い方、丁寧に断る言い方、ストレートにビシッと断る言い方を詳しく教えて頂けると、とても助かります。
また、入り口前に座り込む方に注意する方法も教えて下さい。
どうぞ宜しくお願い致します。
回答
-
Please refrain from eating, drinking and smoking in this area.Thank you.
-
I’m sorry but we don’t allow eating,drinking or smoking in this area.
丁寧に断る言い方なら、
❶Please refrain from eating、drinking and smoking in this area. Thank you.
(ここでの飲食とタバコは控えてください。ありがとうございます)。
もう少しやんわり言いたいなら、I’m sorry からはじめましょう。
❷I’m sorry but we don’t allow eating,drinking or smoking in this area.
(申しわけありませんが、ここでの飲食とタバコは断っています)。
* I’m sorry but food and drinks are not permitted in this area.
(申しわけありませんが、ここでの飲食は禁じています)。
ビシッと言いたいなら、
❸ Eating ,drinking, and smoking in this area is prohibited.
(ここでの飲食とタバコは禁止ています)。
❹We would appreciate it if you don’t sit in this area.
(ここに座らないように願います)。
参考までに!