敷地内での飲食と喫煙はご遠慮願います って英語でなんて言うの?

お店の敷地内や玄関先で、飲食や喫煙をする人(お客さんではない)が増えているので、断る方法を教えて頂きたいです。
できれば、やんわり断る言い方、丁寧に断る言い方、ストレートにビシッと断る言い方を詳しく教えて頂けると、とても助かります。

また、入り口前に座り込む方に注意する方法も教えて下さい。
どうぞ宜しくお願い致します。
default user icon
( NO NAME )
2018/10/25 16:22
date icon
good icon

5

pv icon

4654

回答
  • Please refrain from eating, drinking and smoking in this area.Thank you.

    play icon

  • I’m sorry but we don’t allow eating,drinking or smoking in this area.

    play icon

丁寧に断る言い方なら、
❶Please refrain from eating、drinking and smoking in this area. Thank you.
(ここでの飲食とタバコは控えてください。ありがとうございます)。

もう少しやんわり言いたいなら、I’m sorry からはじめましょう。
❷I’m sorry but we don’t allow eating,drinking or smoking in this area.
(申しわけありませんが、ここでの飲食とタバコは断っています)。

* I’m sorry but food and drinks are not permitted in this area.
(申しわけありませんが、ここでの飲食は禁じています)。

ビシッと言いたいなら、
❸ Eating ,drinking, and smoking in this area is prohibited.
(ここでの飲食とタバコは禁止ています)。

❹We would appreciate it if you don’t sit in this area.
(ここに座らないように願います)。

参考までに!

good icon

5

pv icon

4654

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4654

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら