急速な森林伐採や産業の成長が砂漠化を悪化させているって英語でなんて言うの?

massive deforestation and industrial development are exacerbating global desertification.で、通じますか?
are exacerbatingをmaking worse やgetting worseで平気?
Shinyaさん
2018/10/26 17:47

4

7108

回答
  • Rapidly accelerating rate of deforestation and industrial development further exacerbates global desertification.

  • Rapidly accelerating rate of deforestation and industrial development further aggravates global desertification.

'Rapidly accelerating rate of' というフレーズ使って deforestationを修飾することで、森林伐採や産業の成長が急速に進行していることを表現することができます。 exacerbatingは、making worse/ getting worseよりも、deteriorate(意味: 悪化する, 退歩する, 退化する)を使うとより良い表現が可能かと思われます。
Saori E 英語講師
回答
  • Rapid deforestation and industrial development are exacerbating global desertification.

  • Rapid deforestation and industrial development are making global desertification worse.

MassiveとういうよりRapidの方がいいと思います。
他は完璧です!

"making worse/getting worse" や "exacerbating"は同じけど"exacerbation"はもっと硬いからそれの方がいいと思います。

4

7108

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:7108

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら