世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

教養って英語でなんて言うの?

いろいろな知識のことを「教養」といいます。ただの知識ではなく、生活に役立つことだったり文化的なことだったりと、多岐にわたる幅広い知識のことをさす言葉だと思います。
default user icon
maakoさん
2018/10/27 06:25
date icon
good icon

84

pv icon

65955

回答
  • culture

  • education

両方の例は「教養」と受け取れますが「culture」の方は文化などの方を指し示す意が強く「education」の方は[教育](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34017/)、[勉学](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51432/)などの方に寄ります。 cultured と言うと「教養がある」というように表現することもできます。 例: I think that the person is very cultured. その人はとても教養があると思います。
回答
  • Cultured man

  • Learned

  • Enlightened

・Cultured man Obama was one of the more cultured men「オバマ氏は教養のある男の代表だった」 to be president of the United Sates of America,「アメリカ共和国の[大統領](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38874/)」 in recent years.「[近年](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37944/)」 ・Learned man Martin Luther King Jr. was a learned man.「マーティン・ルーサー・キング・ジュニアはとても教養であった」 A man who could inspire many people「人を奮い立てる」 to stand up for what was right.「正義のことを守る」 ・Enlightened man We need an educated and enlightened man「とても教養がある男」 in the White House.「あのホワイトハウスに」
回答
  • education

  • cultured

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: education - 教育 cultured - 教養がある 例: I think he is a very cultured man. 彼はとても教養がある人だと思います。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

84

pv icon

65955

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:84

  • pv icon

    PV:65955

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー