そこにお金を入れてね。1枚ずつ。上の方って英語でなんて言うの?
幼児とゲームコーナーに行きました。玩具の電車に乗りました。自分でお金を入れさせてあげました。お金を入れる穴と、そのすぐ下にお金が出てくる穴があります。上の方の穴にお金を入れることを教えてあげました。
「そこにお金を入れてね」
「1枚ずつだよ」
「上の方、そうそう、そこそこ」
「スタートボタンを押して、発車ー」
「右のボタン押したら、汽笛が鳴るよ」
子どもと会話をしたいです。
回答
-
Put the money in here.
-
One bill at a time.
-
The upper one.
"You put the money in here."
"Just one bill at a time."
"The upper one. That's right. Right there."
"Push the start button. Here it goes..."
"When you push the button on the right you can hear a whistle."
子供と話すとき, go をよく使います.
A: "Where do I put the money?"
B: "It goes in here."
"You'll hear a train whistle. It goes, toot toot!"
など。。。