そこにお金を入れてね。1枚ずつ。上の方って英語でなんて言うの?

幼児とゲームコーナーに行きました。玩具の電車に乗りました。自分でお金を入れさせてあげました。お金を入れる穴と、そのすぐ下にお金が出てくる穴があります。上の方の穴にお金を入れることを教えてあげました。

「そこにお金を入れてね」
「1枚ずつだよ」
「上の方、そうそう、そこそこ」
「スタートボタンを押して、発車ー」
「右のボタン押したら、汽笛が鳴るよ」


子どもと会話をしたいです。
female user icon
Maisyさん
2018/10/29 20:51
date icon
good icon

8

pv icon

3396

回答
  • Put the money in here.

    play icon

  • One bill at a time.

    play icon

  • The upper one.

    play icon

"You put the money in here."
"Just one bill at a time."
"The upper one. That's right. Right there."
"Push the start button. Here it goes..."
"When you push the button on the right you can hear a whistle."

子供と話すとき, go をよく使います.
A: "Where do I put the money?"
B: "It goes in here."

"You'll hear a train whistle. It goes, toot toot!"

など。。。
good icon

8

pv icon

3396

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:3396

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら