世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

鍵は1人1枚お持ち下さいって英語でなんて言うの?

接客英語で教えて頂きたいです。 お客様がホテルに滞在中、 朝食を召し上がる際に鍵をお1人様1枚ずつ お持ち頂くよう伝えたいです。 鍵を1人1枚お持ち頂く事で 朝食付きの方と判断しています。 宜しくお願いします。
default user icon
muukoさん
2020/01/10 07:56
date icon
good icon

4

pv icon

4455

回答
  • Please bring one key per person.

    play icon

  • Please have everyone have a key.

    play icon

最初の言い方は、鍵は1人1枚お持ち下さいと言う意味として使いました。 最初の言い方では、Please はくださいあるいはお願いしますと敬語あるいは丁寧に言いたい時に使います。例えば、Our rule at this hotel is to have a key per person. はこのホテルでは1人一枚鍵を持ってもらうのがル-ルですと言う意味として使いました。 二つ目の言い方は、みんなが鍵1枚ずつ持って下さいと言う意味として使いました。 二つ目の言い方では、everyone have a key はみんな自分の鍵を持って下さいと言う意味として使います。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

4

pv icon

4455

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4455

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら