世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

Invoiceの内容に相違ないことを確認しました、って英語でなんて言うの?

メールで送付されたInvoiceに対して、上記の返信をしたいです。
default user icon
Earlさん
2018/10/30 20:43
date icon
good icon

9

pv icon

42407

回答
  • I have checked the invoice and there are no mistakes.

  • The invoice is correct.

いくつか言い方はありますが、長いものと短いものを紹介します。 I have checked the invoice and there are no mistakes.→Invoiceを[確認](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36220/)し、間違がありませんでした。 The invoice is correct.→このInvoiceは[正しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36626/)です。 どちらもビジネスやメールで使えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I have confirmed the content of the invoice as accurate.

ご質問ありがとうございます。 “I have confirmed the content of the invoice as accurate.“ 「請求書の内容が[正確](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64764/)であることを確認しました」 * confirm: [確認する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51429/) * content: 内容 * invoice: 請求書 * as: 〜〜として、〜〜だと * accurate: 正確 より簡潔に "I have confirmed your invoice" (請求書を確認しました) のみでも大丈夫です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I've checked the invoice and it was accurate.

I've checked the invoice and it was accurate. インボイスを確認させていただき、正確でした=問題ありませんでした。 上記のように英語で表現することもできます。 accurate は「正しい」「正確」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

9

pv icon

42407

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:42407

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー