AI講師ならいつでも相談可能です!
メールで送付されたInvoiceに対して、上記の返信をしたいです。
9
43204
Ma Nishi
いくつか言い方はありますが、長いものと短いものを紹介します。I have checked the invoice and there are no mistakes.→Invoiceを確認し、間違がありませんでした。The invoice is correct.→このInvoiceは正しいです。
どちらもビジネスやメールで使えます。ご参考になれば幸いです!
Julie N
ご質問ありがとうございます。
“I have confirmed the content of the invoice as accurate.“「請求書の内容が正確であることを確認しました」
* confirm: 確認する* content: 内容* invoice: 請求書* as: 〜〜として、〜〜だと* accurate: 正確
より簡潔に "I have confirmed your invoice" (請求書を確認しました) のみでも大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。
Taku
I've checked the invoice and it was accurate.インボイスを確認させていただき、正確でした=問題ありませんでした。
上記のように英語で表現することもできます。accurate は「正しい」「正確」という意味の英語表現です。
お役に立てればうれしいです。またいつでもご質問ください。
役に立った:9
PV:43204
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です