書類上だけのミス?それとも実際に間違えてますか?って英語でなんて言うの?

商品発送のお知らせをみたら内容が間違ってました。書類上だけ間違えてるのか、実際に内容を間違えてるのか確認したい。
default user icon
hideさん
2021/09/20 20:34
date icon
good icon

0

pv icon

167

回答
  • Is this a typo? Or is this what was actually sent too?

    play icon

  • Is just this document incorrect? Or was the actual shipment incorrect too?

    play icon

Is this a typo?
Is just this document incorrect?
書類上だけのミス?
typeを言うと実際と違って、書類上だけのミスというニュアンスが含まれています。

Or is this what was actually sent too?
それとも実際に(間違えているものが)発送された?
Or was the actual shipment incorrect too?
実際に発送したものも間違えている?

こういう風に英語で表現します。

ご参考になれば幸いです!
good icon

0

pv icon

167

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:167

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら