バツマークは「Cross」と言います。
[採点](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69857/)の時に、欄に「Cross」を入れてくださいと言うときは:
「Please add a cross to the checkbox, not a tick」。
または「Please cross off the check box. Please don't tick it」と言うと伝わるはずです。
大体意味は同じだと思うのですが
cross で良いと思います。
「バツ(×)印で[記入](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/19036/)してください」
"Please mark *it with a cross" もしくは
*ボックスのこと。
例:
Why did you put a cross here?
なぜここに×印を[書いた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71506/)のですか?
Where do I put the cross mark?
×印はどこに書けば良いですか?