足首が細いとよく言われます。足とか脚は分かるのですが、足首のことを英語でなんて言いますか?
ankle=足首
足首の事はankleと言います。質問者さんのおっしゃる事を英語に訳すと:
I am often told my ankles are slender=私足首が細いとよく言われます
skinnyでもいいのですがslenderの方が「細くて奇麗」と言った品のあるニュアンスがあります。
ご質問ありがとうございます。
・ankle
=「足首」
(例文)My ankle hurts
(訳)足首が痛いです。
・People tell me I have skinny ankles.
=「人に足首が細いとよく言われます。」
(例文)People tell me I have skinny ankles. I think it looks normal though.
(訳)人に足首が細いとよく言われます。見た目は普通だと思うけど。
・手首はwristです。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
他のアンカーの方も回答してらっしゃる通り、
「足首」はankleと言います(^_^)
関連表現も挙げておきます(^_^)
「ひざ」knee
「太もも」thigh
「手首」wrist
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」