この地区に銀行は集中している って英語でなんて言うの?

この場合、主語をこの地区にすればいいのでしょうか。
female user icon
MICHIさん
2018/10/31 18:47
date icon
good icon

2

pv icon

4488

回答
  • This area has a lot of banks.

    play icon

  • There are a lot of banks in this area.

    play icon

  • This district has a lot of banks.

    play icon

「この地区に銀行は集中している」と表現したい場合、
"This area has a lot of banks”
もしくは
"There are a lot of banks in this area"
と表現することができます。

日本での「地区」は英語で"district"と言いますが、
国によって言い方は変わります。
例文では"area"とジェネラルな表現をしています。

ご参考になれば幸いです。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

4488

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4488

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら