地区って英語でなんて言うの?

私の住んでいる地区について「カフェがたくさんある地区」と説明したいです。
default user icon
sotaさん
2019/02/17 12:04
date icon
good icon

11

pv icon

6379

回答
  • Area

    play icon

地区は英語で「Area」と言います。

例文:
- This area has a lot of cafes
- This is a dangerous area(この地区は治安が悪く危険です)
- I'm not familiar with this area(この地区はあまりよく知りません)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • district

    play icon

  • area

    play icon

「地区」という言葉を英語で表すと、「district」という言葉、または「area」という言葉を使っても良いと考えました。複数形は「districts」と「areas」です。例えば、「I live in a district with a lot of cafes.」と「I live in an area with a lot of cafes.」と言っても良いです。「A lot」は「たくさん」という意味があって、「cafe」は「カフェ」という意味があります。
回答
  • neighbourhood

    play icon

  • part of town

    play icon

人が住んでる近所、都市や町の部分、ということは英語で neighborhood (カナダ英語の綴り:neighbourhood)と言います。“neighbour”は「隣の人々、近所の人」という意味で、-hoodを付けて、「近所、付近の地区」の意味になります。したがって、ご質問の文章は:“There are lots of cafes in my neighbourhood.”

“part of town”も言えます。「町の部分」の直訳で、英語では大都市でもこの風に“town” が言えます。 “New York’s upper west side is a nice part of town.”
Drew T DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • district

    play icon

  • section

    play icon

  • area

    play icon

「地区」は英語でdistrictかsectionと言えます。それに、areaという言葉も使えると思います。districtは「区」という意味があります。sectionは「区」か「部分」という意味があります。sectionは「地区」以外にも色んな場合で使えます。areaは「地域」や「地方」と似ています。文脈によって使う言葉が変わります。ニュアンスが少し違いますが、意味がほぼ同じです。

例:
There are many cafes in the district I live in.
私が住んでいる地区にはカフェがたくさんあります。

That district is known for having many bars.
その地区は多くの居酒屋があることで知られています。

He lives in an expensive section of the city.
彼は街の高価な地区に住んでいます。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
good icon

11

pv icon

6379

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:6379

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら