ハロウィンが終わったと思ったら、もうクリスマスだねって英語でなんて言うの?
お店に行ったら、飾りつけがハロウィンからクリスマスに変わっています。私の気持ちも既にクリスマスになっています。
「ハロウィンが終わったと思ったら、もうクリスマスだね」
「今年はサンタさんに、何を頼むの?」
「いい子だけが、プレゼントをもらえるんだよ」
「いい子できる?」
こちらも教えて下さい。お願いします。
子どもと会話したいです。
回答
-
Just as soon as Halloween is over, it's like it's already Christmas.
-
It's beginning to look a lot like Christmas.
"Just as soon as Halloween is over, it's like it's already Christmas."
"What are you going to ask Santa for this year?"
"Only good little girls and boys get presents."
"Can you be a good boy/girl?"
2番目の例文は曲名ですけど、クリスマスの飾り付けをする時期は早まっていますので、そのような表現ができます.