子供なりにって英語でなんて言うの?

子供なりに考えて頑張った。
みたいな○○なりにという英語を知りたいです!

あとは『自分なりの意見』や
『 人それぞれ 』という英語も知りたいです!
よろしくお願いします。、
default user icon
AILEさん
2018/11/01 01:27
date icon
good icon

4

pv icon

2230

回答
  • Like a child would do~

    play icon

  • ○○own ~

    play icon

1.) Like a child would do~ (子供なりに) 「子供なりに」は「子供のような」と意味が似ていますので、Like a childと訳しました。「子供なりに」は英語で自然に直訳できません。
例えば、
Do your best to think like a child would do. (子供なりに考えて頑張った。)

2.) ○○own ~ (○○なりに) 「なりに」は英語でown という表現と直訳できますが、英語でいつも自然に訳せません。
例えば、
One's own opinion. (自分なりの意見。)

Each person (人それぞれ) 「それぞれ」は英語でeachと訳せます。
回答
  • He did all right for a kid

    play icon

  • He runs pretty fast for a child

    play icon

  • He writes kanji very well for a child

    play icon

He did all right for a kid
( 彼は子供なりによくできた)

He runs pretty fast for a child
( 彼は子供なりに速く走れるね)

He writes kanji very well for a child
( 彼は 子供 なり に漢字をよくかける)
good icon

4

pv icon

2230

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2230

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら