子供の頃なりたかった職業って英語でなんて言うの?

子供の頃なりたかった職業について話したい。
female user icon
kanakoさん
2016/06/05 19:40
date icon
good icon

32

pv icon

26859

回答
  • What did you want to become when you grew up?

    play icon

「子供の頃(大きくなったら)何になりたかった?」という例文です。
grow up は成長する、大人になる。
大人になった時に何になりたいと思っていたか、ということでここは時制の一致が生じます。
したがって、grew up となるんですね。

俳優になりたかった、と答えたい場合は、

I wanted to be an actor/actress.

英語の先生になりたかった、と言いたい場合は、

I wanted to be an English teacher.

です。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • I wanted to be a ○○ when I was a child.

    play icon

  • I dreamed of becoming a ○○ as a child.

    play icon

自分からの説明として、「子供の頃なりたかった職業」を直訳して、そのままでも使えます。
そうしますと、I wanted to be a ○○ when I was a child. (○○=職業)
「なりたかった」はwantを過去形にするとwantedになります。
「子供の頃」はwhen I was a childまたはas a childです。

もう1つの表現の「I dreamed of becoming a ○○」は、「○○になることを夢見ていた」というニュアンスとなります。

例) I wanted to be a teacher when I was a child.
例) I dreamed of becoming a singer as a child.
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • What did you want to be in your future when you were a child?

    play icon

  • What was your dream when you were a child?

    play icon

そのままシンプルに、
下記の日本語の解釈で英訳してみました。

「子供の頃に将来なりたかったものは何ですか?」
「子供の頃のあなたの夢は何でしたか?」

ポイントは、
直接「職業」という単語を使って、
具体的に質問をしていないところです。

ご紹介した2つの例文で、十分、
「将来の夢、なりたかったこと」をカバーして聞いていますので♬

ご参考にされてください☆
good icon

32

pv icon

26859

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:26859

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら