(小さな子供に言う時の)「このぉ、悪戯っ子め!」って英語でなんて言うの?

赤ちゃんや小さな子供に愛情込めていう時にはどんな表現になりますか?
default user icon
KAZUMIさん
2021/01/21 08:05
date icon
good icon

1

pv icon

463

回答
  • Oh, you are such a naughty boy/girl.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『このぉ、悪戯っ子め!』は、
いくつか言い方が考えられますが、
Oh, you are such a naughty boy/girl. と言えます。

クリスマス付近になると小さな子に、do you want to be on the nice list or naughty list? なんて言うこともよくあります。サンタクロースの、良い子リスト(nice list)と悪い子リスト(naughty list)を用いて、『良い子にしてないとサンタさんが来ないよ』というようなことをほのめかす言い方です。

メモ
such とても~な、それほどの
naughty 言うことを聞かない、わんぱくな

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

463

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:463

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら