娘って英語でなんて言うの?

自分の女の子の子供のこと。
男の子の場合は、息子になります。
maakoさん
2018/05/22 16:33

58

14333

回答
  • Daughter

The Female child of a man or woman is called a "Daughter."

Eg: Our daughter is beautiful.
Eg: My wife had a daughter yesterday.
女の子の子供(娘)のことは、Daughterと言います。

例文:Our daughter is beautiful.
   私たちの娘は、きれいだ。

例文:My wife had a daughter yesterday.
   妻は、昨日娘を儲けた。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jody R DMM英会話講師
回答
  • Daughter

A female child to her parents is their 'daughter'.
A male child to his parents is their 'son'.
親から見た女の子どもは「daughter」と言います。
親から見た男の子どもは「son」です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • Baby girl

  • Mommy's girl

  • Daddy's girl

Baby girl is a affectionate name for a daughter (a female child of a mother and father).
"She will always be my baby girl."
"She is his baby girl."
You can also use the expression mommy's/ daddy's girl. This just means the child is very affectionate to one of their parents more than the other.
"She is a daddy's girl" (loves her father a lot)
"She is a mommy's girl" (loves her mother a lot)
「baby girl」は「娘」の愛情のこもった言い方です。

"She will always be my baby girl."
"She is his baby girl."

「mommy's girl」や「daddy's girl」という表現もあります。母親 (mommy) または父親 (daddy) に対して強い愛情を持っているという意味になります。

"She is a daddy's girl" (彼女は父親が大好き/お父さん子)
"She is a mommy's girl" (彼女は母親が大好き/お母さん子)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Stacey Le DMM英会話講師
回答
  • Daughter

  • Little girl

Daughter is the most common way to express this. If, however the child is young a person might use the term 'little girl'. For example an old friend might say ' how is your little girl doing these days?'
It depends how familiar you are with the person in question.
「daughter」が最も一般的な言い方ですが、子どもが若い場合は「little girl」と言うこともあります。

これは相手とどのくらい親しいかによります。
例えば、昔からの友達ならこんな言い方をするかもしれません:
"How is your little girl doing these days?"


※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica B DMM英会話講師
回答
  • Daughter

A female child is called a daughter. A male child is called a son.
「娘(female child)」は「daughter」、「息子(male child)」は「son」と言います。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Lou A DMM英会話講師
回答
  • daughter

こんにちは。
娘は「daughter」といいます。

息子は「son」といいます。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • Daughter

"Daughter"
The child of a mother and father. Or a female child.

"This is my daughter, she is three years old."
"Please meet my daughter, she is my only child."
"Do you have any kids, a son or a daughter?"
"My parents have 3 children, two sons, and one daughter."
「Daughter」
父母の間にできた子供、女の子供。

「This is my daughter, she is three years old.」
「こちらは、私の娘で3歳です。」

「Please meet my daughter, she is my only child.」
「私の娘に会ってください。私のたった一人の子供です。」

「Do you have any kids, a son or a daughter?」
「息子、娘さんはいますか?」

「My parents have 3 children, two sons, and one daughter.」
「私の両親には、3人子供がいて、息子2人と娘1人がいます。」

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aimee T DMM英会話講師
回答
  • Daughter

  • Female offspring

  • A female child

A female child of 'someone' would be known as, their daughter. Alternatively, you might say that they have, for example, one male and one female offspring. 'Offspring' is a word which may be used for both animals and humans to describe their young.
親から見た女の子どものことは「daughter」と言うのが一般的でしょう。
他に「offspring」も動物や人の「子ども」を表す時に使われることがあります。
「female offspring」で「女の子ども」、「male offspring」で「男の子ども」になります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • daughter

  • son

「娘」は英語で daughter になります。
「息子」は son になります。

My daughter will come home from school soon.
私の娘はもうすぐ学校から帰ってきます。

Your son looks like you very much.
あなたの息子はあなたにとても似ています。

家族関係を表す単語として他には
母 mother
父 father
兄・弟 brother
姉・妹 sister
などがあります。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • daughter

こんにちは。

「娘」は英語で daughter と言います。
「息子」は son です。

【例】
This is my daughter, Yoko. My son, Takuya, is at school.
「こちらは娘のヨウコです。息子のタクヤは学校です」

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • daughter

娘は英語でいうとdaughterですね。他には
義理の娘:daughter in law
連れ子(娘):step daughter などあります。

My grandmother had seven daughters.
私の祖母には娘が7人います。

Since I already have a son, I would love to have a daughter.
息子はすでにいるので、娘が欲しい。

A: How is your daughter doing?
B: She’s doing great. She starts college next month.

A: 娘さんは最近どうしてます?
B: すごく元気にしてます。来月から大学が始まります。




Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • daughter

「娘」は英語で「daughter」と言います。「息子」は英語で「son」と言います。女の子の孫は「granddaughter」という言い方になります。

例文:

I have one daughter.
(私には娘が一人います。)

Kate’s daughter is very pretty.
(ケイトの娘はとてもかわいいです。)

How old is your daughter?
(娘さんはおいくつですか?)

My daughter is 3 years old.
(娘は3歳です。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • daughter

「娘」は英語で「daughter」と言います。
発音はカタカナにすると「ドーター」になります。

娘の反対の「息子」は「son」と言います。


【例】

My daughter starts school next month.
→娘は来月から小学校です。

My daughter lives in California.
→娘はカリフォルニアに住んでいます。

I have two daughters.
→娘が二人います。

I have a three-year-old daughter.
→三歳の娘がいます。


ご質問ありがとうございました。
回答
  • daughter

娘は英語でdaughterと言います。それに対して息子はsonと言います。

例)

娘2人と息子1人がいる
I have 2 daughters and 1 son

来月は娘が小学校を始める
My daughter starts elementary school next month

娘は今大学生
My daughter is a university student right now

義理娘
daughter-in-law

ご参考になれば幸いです。
回答
  • daughter

  • my little girl

  • son

娘:my daughter, my (little) girl
息子:my son, my (little) boy
子供:my child(ren), my little one(s)

例:子供が二人いる。息子が一人で、娘も一人いる。"I have two little ones. One boy and one girl."
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • daughter

daughter とは「娘」という意味です。「自分の娘」を伝えたい場合、my daughter と言います。

例:
My daughter will become a third year elementary student starting in April. 「娘は4月から小3になります。」

Her daughter is my daughter's good friend. 「彼女の娘は私の娘の仲良しです。」

I have 2 daughters and 1 son. 「私は2人の娘と1人の息子がいます。」

回答
  • Daughter

  • Little one/girl

娘はそのまま一番普通な言い方ですと、Daughterになります。これは99%の場合使うと思います。 My daughter is 7 years old. 娘は7歳です。

しかし、他のもっとゆるい感じですと、My little oneや、My little girlです。これは私の小さな人・女の子という直訳になっていて、私の子供、娘などの意味を持ちます。

役に立てれば幸いです。
回答
  • Daughter

娘はdaughterといいます。

息子はsonです。

私は娘3人がいます。
I have 3 daughters.

私の娘はすごいかわいいですよ。
My daughter is so cute.
My little girl is so cute.

あなたの娘は私の息子と付き合ってるみたい
It seems like your daughter is dating my son
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • daughter

「娘」は"daughter"です。「息子」の場合は"son"です。
もしも、義理の娘ならば"(my) step-daughter"で義理の息子であれば"(my) step-son"です。

「娘の夫」であれば"son-in-law"と言います。「息子の妻」であれば"daughter-in-law"です。

例文:"I have three daughters." 「私は3人の娘がいます。」

ご参考になると幸いです!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Daughter.

The female child of someone is called a daughter.

For example.
How is your family?
They are doing great.
You son?
He is still doing great.
And your daughter?
She is the top of her class.
Sounds good.

I hope this helps.
Have a great day.
Will.
Will Jay DMM英会話講師
回答
  • daughter

「娘」のことは英語で「daughter」といいます。

例文:
「私の娘は来月に5歳になります」
→「My daughter will turn 5 years old next month」

「娘は今アメリカで留学をしています」
→「My daughter is currently studying abroad in America」

「娘を迎えに行きます」
→「I will go pick up my daughter」

ご参考になれば幸いです。

58

14333

 
回答済み(21件)
  • 役に立った:58

  • PV:14333

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら