When there is a mountain of dirty laundry on the floor, sometimes I start picking it up with my feet.
「When there is a mountain of dirty laundry on the floor, sometimes I start picking it up with my feet.」の直訳は「汚れた洗濯物が地面に山ほどあるとき、たまに足元から拾っていく」
「片付けます」は「cleaning it up」何ですが、先に「地面にある」ってちゃんと伝わらないと「足で洗濯物を洗う」ように思われますね。