ある目的のために現地へ直行し、その日のうちに帰る形態の短期旅行です。仮に海外など遠方の場合にも車中泊・機中泊などを利用し、現地には宿泊はしません。
「One day trip」は普通です。1日で行って帰るという意味です。
例えば東京から大阪に1日で往復の場合は「I will go on a one-day trip to Osaka」です。
「Day trip」はただ「one-day trip」の略です。
この様な弾丸旅行は英語で「Day trip」と言います。
しかしながら、主なニュアンスは車でどっかへ出張して、その日の内に帰るという、ニュアンスです。
もちろん、飛行機に乗ってその日の内に帰ってきても「Day trip」ではありますが、あまりこの様なシビアなスケジュールを持って動いている人は聞かないです。
以下に例文をいくつかまとめて見ましたので、ぜひ参考にしていただければ幸いです:
- I had to go on a day trip to Osaka. I flew by JAL and was back home by midnight (大阪へ弾丸旅行をしました。JALで飛び、深夜には家に帰れました。)
- My company sent me on a day trip to Korea(会社が私を弾丸出張を命じ、韓国へ行って来ました)
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel