世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

人財紹介って英語でなんて言うの?

introduce? refer?どちらが適切なの?
default user icon
YUさん
2018/11/01 14:15
date icon
good icon

4

pv icon

5412

回答
  • Staffing

    play icon

  • Recruiting

    play icon

会社だったら、Staffing agencyやrecruitment agencyと言います。Staffing agencyの方が少し契約社員という意味が入っています。Recruitment agencyは正社員・契約社員の求人があります。 当社は人材紹介会社です。=Our company is a recruitment agency. でも、人財紹介についてreferredという言葉をよく使います。 例えば、 彼は人材紹介会社からの紹介だ=He was referred to us by a staffing agency. ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

5412

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5412

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら