業務用厨房機器メーカー って英語でなんて言うの?
仕事を聞かれて
業務用厨房機器メーカーで事務しています 。
と言いたいのですが、調べてもピンと来る表現が見つかりません。
教えて下さい。
回答
-
a maker of restaurant kitchen appliances
-
a maker of kitchen appliances for restaurants
-
a commercial cooking equipment maker
ほとんどの表現で、「a maker of 〜」でも「a 〜 maker」でもいいです。
でも例文2みたいな表現だったら「a maker of 〜」の方がいいです。「a kitchen appliances for restaurants maker」と言ったら、わかりにくいです。
「commercial」の一つの意味は「広告」ですが、そういうのは「commercial announcement」を省略した表現です。「commercial」は「commerce」(商業)の形容詞形で、「business」の意味に近いです。(「広告」という意味では、「commercial announcement」の省略して、形容詞の「commercial」は名詞として使われています。)