世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コーヒーのハンドドリップって英語でなんて言うの?

履歴書のjob experience にコーヒーのハンドドリップを記入したいのですが、どのように英語で記入したらいいですか?
female user icon
Sakiさん
2018/11/03 07:37
date icon
good icon

11

pv icon

19112

回答
  • Pour over coffee brewing

  • I have experience in brewing coffee using a pour over.

  • Pour over brewing technique

「ハンドドリップ」は和製英語で、英語で一番近い意味のものは "pour over coffee brewing”となります。 コーヒーのハンドドリップの経験がある、と言いたい場合は: "I have experience in brewing coffee using a pour over” という感じになると思います。 名詞として言う場合、「ハンドドリップの技術」という感じで "Pour over brewing technique" ということができると思います。 ハンドドリップで使用する器具は "pour over brewer"といいます。 コーヒーに詳しいわけではなく、 こちらの回答は簡単に調べた結果なのですが、 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Pour over coffee brewing

  • Pour over coffee

日本語の「コーヒーのハンドドリップ」が英語で「Pour over coffee brewing」か「pour over coffee 」という意味です。 例文 (Example sentences): コーヒーのハンドドリップの経験がある ー I have experience with pour-over coffee brewing コーヒーのハンドドリップのが好きです ー I like pour over coffee 参考になれば嬉しいです。
good icon

11

pv icon

19112

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:19112

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら