ヘルプ

全体の人口は減るけど東京の比率は増えるって英語でなんて言うの?

According to a survey, total population of Japan will decrease but population ratio of Tokyo dramatically will increase
でいいのでしょうか。
TOMさん
2018/11/05 07:49

2

2057

回答
  • Japan's total popluation will decrease, but Tokyo will have a larger proportion of the total.

  • The overall population of Japan will shrink, but Tokyo's ratio of the population will grow.

「population ratio」でもいいですが、この例文でほかの言い方を使いました。
「According to a survey」は日本語に含めていなかったので、例文にも含まなかったです。
TOMさんの文書は大分OKですが、このポイントだけ気をつけてください:
* "the": 「the total population」と「the population ratio」にした方がいいです。
* "dramatically will increase": この語順はちょっと不自然です。「will dramatically increase」か「will increase dramatically」の方がいいです。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The total population of Japan will decrease, but the population of Tokyo will increase.

  • The total population of Japan will decrease, but the percentage of people living in Tokyo will increase.

According to a survey, the total population of Japan will decrease but the percentage of people living in Tokyo will dramatically increase.

population ratio は少し不自然に思って調べたら少し使い方が違うみたいです。なので the percentage of people living in Tokyo (東京に住んでいる人の割合)をオススメしました。

単に「東京の人口が増える」といいたかったら the population of Tokyo will increase でいいです。

そしてdramatically(劇的に、大きく)をつけるなら場所は動詞の前(willの後)です。
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者

2

2057

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:2057

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら