受注処理漏れって英語でなんて言うの?

顧客から注文を受けて、社内で受注処理をしなくてはなりませんが受注処理漏れの防止策を説明するのに受注処理漏れを英語で何と言うのか教えてください。
male user icon
Takaさん
2018/11/05 11:43
date icon
good icon

2

pv icon

5769

回答
  • Order overflow

    play icon

  • A high volume of orders

    play icon

需要が多すぎて、ちゃんと処理する時間がないという意味です。
漏れ=leakですが、overflowも言います。
受注処理漏れの防止策=Ways to prevent order overflow
また、顧客に報告する時にWe are experiencing a high volume of orders, so there will be brief delays with some shipments.と言うのは良いと思います。
ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

5769

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5769

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら