質問する
ゲストさん
注目
新着回答
受注処理って英語でなんて言うの?
一般的に営業事務の人が行う、正式な注文書(PO)をもらってからの「受注処理」は英語で何というのでしょうか?「受注処理」という言葉は日本では一般的に使われていますが、英語でも同じ表現はありますか?
Megumiさん
2016/09/23 21:40
15
31833
Tomoko Goto
「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
日本
2016/09/25 06:44
回答
order processing
order fulfillment
受注処理に対応する表現はorder processingやorder fulfillmentだと思います。 Order processing の"process"は受注を処理すること Order fulfillment の"fulfillment"のもともとの意味は「実現」「達成する」などですが、商品の発注から入金管理までのプロセス全体を表す用語として使われています。最近は「フルフィルメント」とカタカナ表記されているのを見るようになりました。
役に立った
11
回答したアンカーのサイト
使える英語ドットコム
Yuiko
Manager Research & Administration, ECC Junior講師
日本
2017/02/23 10:12
回答
A formal order entry system.
正式なというニュアンスをいれてもよいかと思いましたので、 注文があってからそれをオーダーを入力していくシステムが処理として、 A formal order entry system. としました。
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
ECCジュニア旗の台一丁目教室
15
31833
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
受注処理漏れって英語でなんて言うの?
すでに受注していますか?って英語でなんて言うの?
処理能力って英語でなんて言うの?
プロジェクトの受注を目指しますって英語でなんて言うの?
後続処理って英語でなんて言うの?
受注産業って英語でなんて言うの?
これは私の問題だ。あなたを巻き込むわけにはいきません。って英語でなんて言うの?
”受注確度”って英語でなんて言うの?
受注データを大量につくるって英語でなんて言うの?
【受注発注】って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
15
PV:
31833
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
8
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら