洗濯機に入れてくるって英語でなんて言うの?
ホームステイ先の家で、
洗濯室に向かうときに伝えたい為。
親戚なのでカジュアルな感じのニュアンスでお願いします。
回答
-
I'm going to put this in the laundry machine.
「洗濯機に入れてくる」は英語で「I'm going to put this in the laundry machine.」
I'm going to = 私は〜(今から)します
put this in = これを入れる
the laundry machine = 洗濯機(に)
さらに「going to」をくっ付けて「gonna」(発音は『ガナ』に近い)に変えたほうがカジュアルに聞こえるのでオススメです。
回答
-
1) I'm going to put this in the washing machine.
-
2) I'm going to the laundry room.
1) "これを洗濯機に入れてくる" という訳出です.
洗濯機 : washing machine.
2) "洗濯室に行ってくる” という意味です.
洗濯室 : laundry room.