ヘルプ

彼女はそれを知っているはずがなかったって英語でなんて言うの?

(過去のある時点で) 彼女はそれを知っているはずがなかった、はどのように言うでしょうか?
Elさん
2018/11/05 14:59

4

2676

回答
  • She shouldn't have known that.

  • She couldn't have known that.

  • She wasn't supposed to know that.

「はず」という言葉を英訳すると、文脈によって「should」と「could」と「supposed to」と表しても良いです。これは否定文ですので、「shouldn’t」と「couldn’t」と「wasn’t supposed to」になります。「〜n’t」は 「not」という言葉の省略です。否定文に使います。
回答
  • There's no way she could've known that.

"There's no way"で、「そんなはずない」というニュアンスになります。
したがって、"She could have known/彼女は知っていた"を付け加えると、「彼女が知っていたはずはない」となります。

参考になれば幸いです。

4

2676

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:2676

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら