絶対知ってるはずなんだけど思い出せないって英語でなんて言うの?
絶対知ってるはず(英単語や人名など)なんだけど、思い出せないときに。
回答
-
I'm sure I know that person. (But) I just can't remember his/her name.
I'm sure I know that person.
「その人のことは知ってるんです」
※I'm sure that~「確実に~」
(But) I just can't remember his/her name.
「(でも)ただ名前が思い出せないんです」
「絶対に知ってるんだけど」、というニュアンスでI'm sure~という表現を使うことができます。
ご参考になれば幸いです。