なにかを掴んで引っ張ることを英語ではなんて言いますか?たとえば「服を引っ張る」のようにいいます。
引っ張る: pull
掴む:grab, hold
服を引っ張る:pull at/on clothes
僕のズボンを引っ張らないで。Don't pull on my pants.
Aチームの選手がBチームの選手のジャージーを引っ張って、反則した。
The A team player pulled the B team player's jersey and committed a foul.
ハンドルを掴んでちゃんと引っ張って!
Grab the handle and pull hard!
ご参考にしていただければ幸いです。
引っ張るは「pull」となりますが「tug」も「引く」と言う意で使えますね。例文としては「pull on ○○'s clothes」(○○の服を引っ張る)