乱入(乱入者)って英語でなんて言うの?
二人の人間が戦っているところ(喧嘩でもゲームでも構いません)に、いきなり第三者が乱入してくる(どちらの味方になることもなく争いに加わる)ことを何と言いますか。また、そのように乱入してきた人自身をなんと呼びますか。
回答
-
New challenger
実は「乱入」は結構訳しづらい単語です。
辞書を引くと「intruder」とありますが、こちらは侵入者なので、ニュアンスが異なります。
ゲームなどで乱入者が入ってきたら、砕けて「New challenger」とか言いますが、特に決まった単語はありません。
違う表現をします。
例えば、CSをやっていて、僕がゲームに乱入したら:
- Julian just joined!
その辺りになりますね。
また、ゲームで無く、パーティーにクラッシャーの様に乱入してきたら、「partycrasher」とか「gatecrasher」(要は、日本語でも言うクラッシャーのこと)を使います。
回答
-
Interruption / Interloper
二人が戦っているところにいきなり第三者が加わる場合、その行為は一般的に "interruption" と呼ばれます。乱入してくる人自身は "interloper" と呼ばれることがあります。これらは、本来の状況に割り込んできて、予期せぬ混乱や問題を起こす人や行為を指します。ゲームのコンテキストでは "to jump in" や "to barge in" という表現が使われることもあり、その乱入者は "intruder" あるいは "party crasher" とも呼ばれることがあります。
関連する単語リスト:
intrude: 乱入する、侵入する
gatecrasher: パーティーなどに招かれずに現れる人
barge in: 無礼に入る/割り込む