1 )You came all this way on foot?
「こんな遠くまで歩いてきたの?」
come all this way で「はるばるここまでやってくる」
on foot で「歩いて」
2) Did you walk all the way here?
「はるばるここまで歩いてきたの?」
all the way here で「はるばるここまで」
ご参考になれば幸いです!
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Have you walked this far?
「こんなにも遠くまで歩いて来たの?」
this far「こんなにも遠くまで」
類例)
Since we have come this far, we can't go back.
「ここまで来たのだから、後には引き返せない」
*字義どおりの意味でも比喩的な意味でもどちらでも使えます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI