ヘルプ

国によって英語の話し方に特徴があって面白かったって英語でなんて言うの?

国際的なイベントに参加した際
SEIYAさん
2018/11/09 21:35

5

2573

回答
  • It was interesting to see the characteristics of how English is spoken depending on which county you are at.

国 – country
によって – depending on
英語 – English
話し方 – speaking ways
特徴 – characteristics
面白 – interesting

国際的なイベントに参加した際 – when participating in international events.

他に役立つ言葉:
アクセント - accent
例:He has a strong Australian accent.
彼は強いオーストラリアのアクセントを持っています。
回答
  • It was interesting to notice the differences among English speakers from different origins.

  • It was interesting to meet and hear people from various countries speaking English.

上記の英訳文はいかがでしょうか。
直訳すると、一つ目の英訳文は「出身の異なる英語話者の違いに気づくのは面白かったです。」、二つ目の英訳文は「異なる国の英語を話す人々にあって(英語を)聞くのが面白かったです。」となります。

「英語の話し方」を"speaking English"と訳してみました。

お役に立てれば幸いです。

5

2573

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:2573

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら