プラスチックは英語でそのままplastic です。
プラスチックのお皿はplastic plates
コップはplastic cups といいます。
例文
I always use plastic plates at home. Because ceramic plates are heavy.
私はいつも家でプラスチックのお皿を使っています。陶器のお皿は重いからです。
ご参考になれば幸いです。
プラスチックはplasticといいます。発音はちょっとちがうけど、プラスティックです。
最近海外で地球のためにプラスチックな物をどんどん減らして、ビニール袋とかプラスチックの箱はあまり使ってない。
実は日本のお土産とかお菓子いつも買ってるけれどプラスチックが多いすぎて今年何も買えなかった。
プラスチックは便利だけど地球に悪いよ
Plastics are convenient but bad for Planet Earth.
ビニール袋が必要ですか?
Do you need a plastic bag?
プラスチックは英語で「plastic」と言います。電子レンジで温められるし、液体も保存できるし、すごく便利な材料です。ちなみに、ビニル袋は「vinyl」ではなくて、「plastic bag」と呼ばれています。「vinyl bag」を呼ぶと、相手が困るかもしれません。
プラのスプーンは鍋に置きパナしたので、一部が溶けてしまった。
I had left the plastic spoon in the pot and a part of it melted.
「プラスチック」は英語からの外来語でほとんどそのまま通じます。
発音が微妙に違いますが 'plastic' と言います。
たとえば
「陶器の食器は重いのでプラスチックのを使います。」
'I use plastic plates and bowls, because they are lighter than the ceramic ones.'
ほかに例文
「最近は何でもプラスチック製ですね、環境によくないと思います。」
'Everything is made out of plastic these days, I think it's bad for the environment.'
などなど
「プラスチック」は、英語でそのまま plastic と言います。プラスチックはそのままで通じられるはずだ。
例文:
Plastic is not good for the environment. 「プラスチックは環境への良くないです。」
In my house, we do our best to not use plastic. 「私の家ではできるだけプラスチックを使わないように努力します。」
こんにちは。
「プラスチック」は英語でも plastic です。
発音は「プラスティック」に近いです。
【例】
I try not to use plastic straws.
「プラスチックのストローは使わないようにしている」
Plastic isn't good for the environment.
「プラスチックは環境にとってよくない」
ぜひ参考にしてください。